了客户 Lingokids_logo

从几周到几天:在一个新的市场推出产品

“作为一个人,你可能会犯很多错误。对于使用不同语言的公司来说,Lokalise这样的应用程序是必不可少的。”

里卡多Izquierdo

Lingokids的高级QA经理

lingokids_title

与本地化使用的关键集成

Excel文件越乱,错误越大

通过玩来学习——这是Lingokids,以游戏为基础的互动游戏,适合2-8岁的孩子,让他们以简单、有趣的方式学习英语。想要和孩子一起学习并跟踪孩子学习进度的家长也会使用这款应用。活动、视频和卡通的组合让孩子们扩大了他们的词汇量,并引入了21世纪的话题。

lingokids_inside

问题

Lingokids目前拥有约1200万用户,遍布全球,包括欧洲、亚洲、美国、马来西亚和韩国,目前使用13种语言。

Ricardo Izquierdo是Lingokids的高级QA经理,作为一个人的团队,他收到了来自其他团队的本地化请求。起初,Ricardo处理了大量的Excel文件,但那是一团糟。他明确地回忆起在一个项目中,“因为有大量的excel,他破坏了许多语言,(他)混淆了其中一些语言,造成了巨大的错误。”

就在那时,他意识到:要想有效地处理所有的请求,他需要一个易于使用和高效的颅磁刺激。通过简单的谷歌搜索,Lingokids发现了Lokalise。

“当您将Excel迁移到专用于本地化的适当应用程序时,它就像更改银河一样。你知道你正在使用真正适用于所需要的东西,这是完美的。我第一次与Lokalise合作,这很棒。“

灵活、方便和出色的客户服务

从导入到导出,Lingokids的本地化过程现在看起来是这样的——首先,Ricardo接收本地化请求,以及需要本地化的语言文件和屏幕截图。所有文件自动从GitHub导入到本地化。

然后,里卡多从翻译服务公司Gengo订购翻译。翻译完成后,开发团队测试数据库中有多少新键,并检查和修复空键(如果有的话)。当所有最终编辑完成后,开发者下载本地化文件,将其上传到应用中,然后将其投入生产。

关键特性:

  • 截图
  • 评论
  • 自动完成

当被问及最受欢迎的功能时,Ricardo表示,自动翻译建议和在不同项目和语言之间移动键的灵活性,对公司的本地化过程是一个巨大的改进。但他最赞赏的还是Lokalise的客户服务。

“每次我有问题需要帮助时,客户服务团队很快就会给我提供大量的信息。杰出的,真的。”

Ricardo承认,对于Lingokids来说,安全和时间是使用Lokalise的主要好处。“当你在Excel上工作时,比起在专门针对本土化的平台上工作,你有更多的犯错空间。Lokalise的功能可以保证文件的安全,比如QA检查,以及审查和批准某些操作(如删除)的选项。当我使用Lokalise时,我感到很安全,我不能抱怨。”

总的来说,Lokalise的便捷性对Lingokids来说是非常有利的。里卡多说:

“得益于Sketch集成,我们在更新翻译时降低了错误率,增加了协作,并减少了团队之间的摩擦。”

Ricardo会推荐谁使用Lokalise?“我想说的是,Lokalise对组织来说是一个严肃的平台。不管你需要本地化的产品是什么,软件的许多功能都将帮助你。”他总结道。

数据:
  • 1200万个用户
  • 13种语言