项目对象

类型

描述

project_id

字符串

唯一的项目标识符。

project_type

字符串

项目类型描述符。允许的值是localization_filespaged_documents

的名字

字符串

项目名称。

描述

字符串

项目描述。

created_at

字符串

项目创建日期。

created_at_timestamp

数量

项目创建时的Unix时间戳。

created_by

数量

创建项目的用户的标识符。

created_by_email

字符串

创建项目的用户的电子邮件。

team_id

数量

团队、项目所属的唯一标识符。

base_language_id

数量

项目默认语言的唯一标识符。

base_language_iso

字符串

项目默认语言的语言/地区代码。

设置

对象

包含项目设置的对象。具有以下属性:
per_platform_key_names(boolean) -如果启用,项目对于不同的平台有不同的键名。
回顾(boolean) -如果启用,贡献者对项目具有审阅权限。
upvoting(boolean) -如果启用,用户可以为翻译的不同变体投票。
auto_toggle_unverified(boolean) -如果启用,localise将自动标记翻译未经验证,以防基本语言的翻译被更改。
offline_translation(boolean) -如果启用,翻译人员可以从编辑器中下载并上传XLIFF文件翻译。
key_editing(boolean) -是否允许修改已启用的键。
inline_machine_translations(boolean)—如果启用,则所有项目用户都将启用内联机器翻译。
分支(boolean) -如果启用,则分支将可用。
分割(布尔)-如果启用,分割将是可用的。
custom_translation_statuses(boolean) -如果启用,自定义翻译状态将可用。
custom_translation_statuses_allow_multiple(boolean) -如果启用,那么多个自定义翻译状态将被允许。

统计数据

对象

一个包含项目统计、QA问题和项目语言进度的对象。具有以下属性:
progress_total(数字)-项目进度的总百分比。
keys_total(number) -项目中的键数。
团队(数量)——团队成员在项目中很重要。
base_words(数)-项目基本语言的字数。
qa_issues_total(数量)-项目中质量保证问题的总数。
qa_issues(对象)——一个包含每种QA问题类型的计数的对象。请参阅质量问题表了解有关可用属性的更多信息。

语言

数组的语言

带有进度百分比的项目语言数组。每种语言都有以下属性:
language_id(number) -系统中唯一的语言标识符。
language_iso(string) -语言/地区代码。
进步(数字)-翻译的键百分比。
words_to_do(数)-从项目基本语言翻译剩余的单词数。

质量问题

的所有属性qa_issues统计数据字段。

类型 描述
not_reviewed 数量 未审查的翻译数。
未经证实的 数量 未验证翻译的数量。
spelling_grammar 数量 翻译中出现拼写和/或语法错误的次数。
inconsistent_placeholders 数量 占位符不一致的翻译计数(源vs目标)。
inconsistent_html 数量 带有不一致HTML标记的翻译计数(源vs目标)。
different_number_of_urls 数量 不同url数量的翻译计数(源vs目标)。
different_urls 数量 使用不同url的翻译计数(源vs目标)。
leading_whitespace 数量 带有前导空格的翻译次数。
trailing_whitespace 数量 末尾有空格的翻译计数。
different_number_of_email_address 数量 不同电子邮件地址的翻译计数(源vs目标)。
different_email_address 数量 不同电子邮件地址的翻译数量(源vs目标)。
different_brackets 数量 带有不同括号的翻译数量(源vs目标)。
different_numbers 数量 不同数量的翻译计数(源vs目标)。
double_space 数量 带有双空格(目标)的翻译计数。
special_placeholder 数量 无效使用[VOID], [TRUE], [FALSE]占位符的次数(目标)。
unbalanced_brackets 数量 不平衡括号(目标)的计数。