评估中心
评论中心提供了一种简化的方式,让客座贡献者在不需要完全付费许可的情况下审查和评论翻译。
Alex pereverzev的头像
写的亚历克斯Pereverzevs
本周更新

此功能在企业计划中默认可用,在专业计划中作为附加组件可用。

团队发现,由于可用性和成本障碍,在特定的基础上让相关的涉众参与本地化过程是很麻烦的。

评估中心是一个本地化扩展,为特别贡献者提供了一种方式,可以在“轻量级”模式下对翻译进行审查,评论和提出建议,而无需完全付费的本地化访问。这些用户被称为客人评论者

指数

邀请用户到评审中心

邀请用户到评估中心,继续往项目编辑器选择你想与利益相关者分享的关键。控件旁边的项目菜单中的复选框,以选择当前项目范围中的所有键过滤器下拉菜单:

选择相关键后,您将看到批量操作菜单。单击下拉菜单并选择邀请评审中心

您将看到要与来宾评论者共享的密钥和语言的数量。请注意,您可以使用语言下拉在顶部菜单中:

选择好要共享的语言后,单击继续。您将看到以下对话框:

添加您希望邀请到审核中心的人员的电子邮件地址。写一封邀请信,发送到他们的电子邮件地址。包括任何相关信息,如说明或附加上下文。不超过500个字符。

点击发送一旦你准备好了。每个人都将收到一封邀请电子邮件,其中包括以下信息:

  • 邀请您审阅内容的人的姓名和电子邮件

  • 项目名称

  • 附有说明的自定义便签(如有)

  • 共同的语言

客人评论者不需要创建一个完整的Lokalise帐户和密码。他们可以访问内容,只需点击进入项目链接。请注意,此链接仅适用于5天。如果链接已经过期,客人评论者将被重定向到他们可以生成新的访问链接的页面。

开始复习中心

一旦进入审核中心,用户将被要求提供他们的姓名并选择他们的角色:

接下来,用户将看到一条欢迎消息,解释他们可以在评论中心做什么。

审查内容

是时候复习内容了!审稿人将获得一个轻量级的翻译编辑器。

在左侧,用户将看到键(以及平台和描述,如果提供的话)和屏幕截图。在右边,他们会看到来自共享语言(包括基本语言)的翻译。

点击截图会打开一个图库,允许用户放大/缩小图像,同时还可以浏览关键平台、描述和翻译。

如果没有发现问题,审阅者可以单击标记为审阅按钮。单击后,键将从准备好接受审查综述了选项卡。

屏幕顶部的项目选择器可用于在共享项目之间轻松导航。红点表示其中一个项目中有未读评论。

评论

添加注释

如果审稿人想要澄清一些事情,或者只是想提出纠正意见,他们可以对特定的翻译留下评论。要添加评论,只需单击翻译即可。它将打开右侧的评论面板,并以黄色突出显示您正在评论的翻译:

在文本框中键入您的消息,然后按输入。您可以通过输入字符,然后输入他们的名字。请注意,消息长度限制为1000个字符。

一旦你在翻译中留下评论,它将自动通过电子邮件发送给每个提到的人的象征。

请注意,使用特定语言的贡献者只能看到为这些语言留下的注释。换句话说,如果Bob只能访问法语,那么他将看不到为英语翻译留下的任何注释。

编辑和删除注释

你可以通过点击信息旁边的三个小点来编辑和删除你的评论:

线程

注释支持线程。要启动一个线程,请单击在帖子中回复

你会看到一个非常相似的界面:

线程只能由付费订阅的用户解析(关闭)。来宾审阅者无法解析线程。

如果一个线程被解决了,默认情况下它不会显示在列表中,来宾审阅者也不会再看到它。

客座评论者的局限性

客人评论者是免费用户,不需要在您的本地化团队中付费。这些用户有一些限制:

  • 不能编辑语言

  • 无法过滤或排序键和翻译

  • 无法执行搜索

  • 无法解析评论线程

  • 看不到翻译历史

  • 无法访问带有翻译记忆库、术语表和机器翻译建议的右侧面板

  • 无法访问Lokalise项目编辑器,包括:

    • 双语和多语言观点

    • 将占位符显示为块

    • 将关键引用显示为文本

    • 集中模式

    • 魔法卷轴

这回答你的问题了吗?